Delweddau Wrth Feddwl Am Y Ffin Cyfieithiad Saesneg Nol I Dudalen Cartref |
Mi ddaeth fflam dros y ffin i newid ein byd. Ond beth wyt ti'n gofio? Cofiwch y gogoniant drud. Cofiwch y cyrff gwaedlyd oedd Cofiwch: Ar ôl yr ornest, aeth yr uchelwyr dewr a glân I chwerthin ac i yfed fel boneddwyr da. Dim ond y Werin oedd ar ôl i deimlo'r poen. Ond beth wyt ti'n gofio? Unwaith, mi eisteddes i ar y bryn ger y draffordd, Mi ddaeth y ferch hardda yn y byd A phan redes i ar ei hôl i ofyn ei henw, Mi yrrodd hi dros y ffin i Loegr draw, heb edrych yn ôl. Mi benlinies i yn drist yn y mwg a'r baw, Heb obaith. Gwag. Ond beth wyt ti'n gofio? Unwaith, mi ddes i o hyd i ddyn siaradus "Os fyddwch chi'n pleidleisio i mi", meddai'r dyn, Roedd o'n sefyll y tu allan i'r ganolfan siopa newydd, A mi roiodd o bamffledi i bawb oedd yn mynd heibio. Mi edryches i ar y pamffled. Roedd arno eiriau tlws a hudol. Rhyfeddodau'n wir yn y byd rhwng y ffin a'r môr. Wedyn, mi weles i ddyn distaw efo arwydd bach, yn protestio'r byd newydd. Ac ar yr arwydd oedd pump gair unig: Ond pwy sy'n cofio rwan? |
|
Images While Thinking About The Border Translation by the author Cerdd Wreiddiol (Yn Y Gymraeg) Nol I Dudalen Cartref Cystadleuaeth Y Gadair |
A flame came across the boarder to change our world. What do you remember? Remember the expensive glory? Rember the bloody bodies that were Remember: After the contest, the brave, bright nobles went To laugh and to drink like good gentlemen. Only the common folk were left to feel the pain. But what do you remember? Once I sat on a hill near the highway, The most beautiful girl in the world And when I ran after her to ask her name, She drove over the border to yonder England, I kneeled sadly in the smoke and mire, Without hope. Empty. But what do you remember? Once I came across a talkative man, "If you vote for me", said the man, He was standing outside the new shopping mall, And he gave pamphlets to everyone who was going by. I looked at the pamphlet. On it were beautiful and charming words. Wonders indeed in the world between the border and the sea. Then I saw a silent man with a little sign, And on the sign were five lonely words: But who remembers now? |
|
© Cymdeithas Madog |