Oer Yw'r Gwr

Oer Yw'r Gwr, first found in a musical manuscript by Welsh harpest John Parry Dall (1710 - 1782), is undoubtedly the most widely recognized Welsh tune. The Welsh words are by the prolific poet John Ceiriog Hughes (1832-1887).

Nol I Dudalen Gartref Caneuon

Back To The Songs Home Page

  Oer yw'r gwr sy'n methu caru,
Fa la la la la, la la la la,
Hen fynyddoedd annwyl Cymru,
Fa la la la la, la la la la,
Iddo ef a'u câr gynhesaf,
Fa la la, la la la, la la la,
Gwyliau llawen flwyddyn nesaf,
Fa la la la la, la la la la.

Oer yw'r eira ar Eryri,
Fa la la la la, la la la la,
Er fod gwrthban gwlanen arni,
Fa la la la la, la la la la,
Oer yw'r bobol na ofalon,
Fa la la, la la la, la la la,
Gwrdd a'u gilydd ar Nos Galan,
Fa la la la la, la la la la.
   

Cold Is The Man

In English, this Welsh tune is better known as the Christmas carol Deck The Halls. But as the translation on the right shows, the Welsh words are more a celebration of Nos Galan ("New Year's Eve").

  Cold is the man who can't love,
Fa la la la la, la la la la,
The old mountains of dear Wales,
Fa la la la la, la la la la,
To him and his warmest friend,
Fa la la, la la la, la la la,
A cheerful holiday next year,
Fa la la la la, la la la la.

Cold is the snow on Mount Snowdon,
Fa la la la la, la la la la,
Even though it has a flannel banket on it,
Fa la la la la, la la la la,
Cold are the people who don't care,
Fa la la, la la la, la la la,
To meet together on New Year's Eve,
Fa la la la la, la la la la.

Draig Cymdeithas Madog

© Cymdeithas Madog
18 Mawrth/March 2000

Problems or comments?
Contact the webmaster

 

Caneuon/Songs